Тристан и Изольда (опера)

Рихард Вагнер

Либретто на основе одноименного романа немецкого поэта XIII в. Готфрида Страсбургского написано самим композитором. Первое представление состоялось 10 июня 1865 г. в Мюнхене.

 

 

Действие первое.

Быстро мчится корабль по моркх Задорно звучит веселая песня матросов. Тристан, верный Друг корнуэльского короля Марка, везет ему в супруги ирландскую принцессу Изольду. Предстоящее замужество не радует принцессу. Часами не выходит она из своего шатра, раскинутого на палубе. Все здесь, на чужом судне, Изольде ненавистно, каждый звук оскорбляет ее слух. Служанка Брангена с удивлением наблюдает за своей госпожой. Что так тревожит Изольду, и почему взор ее часто обращается в ту сторону, где стоит у руля верный кормчий Тристан?
Принцесса открывает служанке свою тайну. Ее жених, рыцарь Морольд, отправился однажды в Корнуэл, чтобы за¬ставить короля Марка выплатить Ирландии дань. Но вместо дани из Корнуэла в насмешку была прислана голова несча¬стного Морольда, убитого в поединке племянником короля Тристаном... Как-то к ирландскому берегу прибило волной убогий челн, в котором лежал раненый воин. Изольда, умев¬шая врачевать, спасла воина, назвавшего себя Тантрисом. Но вскоре принцесса узнала его настоящее имя. На мече Тантриса ею была обнаружена зазубрина, к которой точно подошел осколок стали, найденный в позорной посылке — голове Морольда. Перед Изольдой был Тристан — убийца ее жениха!
С мечом бросилась Изольда на спящего воина. Но тот вдруг открыл глаза — и рука принцессы остановилась: Изоль¬да внезапно поняла, что любит Тристана. Вылечившийся ры¬царь поклялся ей перед отъездом в вечной преданности, но вскоре вернулся в Ирландию сватом от короля Марка. Повину¬ясь родительской воле, Изольда дала согласие на брак. И вот теперь она едет в ненавистную страну. А Тристан даже не хо¬чет явиться на ее зов...
Пытаясь успокоить госпожу, Брангена уверяет ее, что Тристан сосватал ей достойного мужа, знатного и доброго душой. Мать Изольды снабдила Брангену бесценными сна¬добьями. Среди них есть напиток, который может зажечь в сердце человека страсть...
Слышны радостные голоса матросов, увидевших род¬ную землю. Слуга Тристана Курвенал сообщает Изольде, что корабль уже пристает к берегу. Пора... Изольда должна сле¬довать за посланцем. Но принцесса требует, чтобы явился сам Трист&н. Иначе она не сделает ни шагу из шатра.
Пришедшему Тристану Изольда открывает, что уби¬тый им Морольд был обручен с ней. Теперь настало время отомстить за смерть жениха. Тристан вкладывает в руки Изольды меч: пусть свершится суд. Но Изольда предлагает другое — выпить с ней кубок мира. Тристан подозревает, что в кубке яд, но без колебания пьет его. Изольда не дает Тристану выпить все. Она вырывает кубок и допивает остат¬ки яда, чтобы умереть вместе с любимым. И вдруг происхо¬дит чудо: Тристан и Изольда не в силах оторвать глаз друг от друга. Властно охватывает их чувство любви. Они не слы¬шат, что корабль пристает к берегу, что матросы приветству¬ют короля Марка. С ужасом догадывается Брангена, что дала им выпить любовный напиток.
Широко раздвигаются занавеси шатра. Вдали виден прибрежный утес, увенчанный замком. Брангена надевает на Изольду порфиру, напоминая, что король уже ждет. Но прин¬цесса не слышит речей служанки. Не отрывая взгляда от Три¬стана, она падает без чувств.
Раздаются ликующие крики. Все славят короля Марка.

Действие второе.

Парк перед покоями Изольды во дворце короля Марка. Светлая летняя ночь. У открытой двери водружен горящий факел. Изольда прислушивается к посте¬пенно замирающим звукам охотничьих рогов. Ей кажется — это не шум охоты, просто ветер шевелит листву на деревьях. Брангена просит Изольду быть осторожней. В тот день, когда они прибыли в Корнуэл, Брангене показалось, что один из придворных — Мелот — заметил неладное. Он и сейчас не пе¬рестает следить за влюбленными. Однако ослепленная стра¬стью Изольда уверяет верную служанку, что бояться нечего. Мелот — друг Тристана. Ведь это он затеял ночную охоту, чтобы Тристан незаметно мог прийти к королеве. Изольда гасит факел. Становится совсем темно. Брангена поднимается на зубчатую стену, чтобы в случае опасности предупредить влюбленных.
Оставшись одна, Изольда с нетерпением вглядывается | темноту аллеи. Она не верит своему счастью, когда, нако¬нец, появляется Тристан. Не сон ли это? Как долго длилась разлука! Тристан нежно увлекает Изольду к скамье, стоящей
в стороне, среди цветов. Время бежит незаметно. Вот уже близок рассвет, а влюбленные все не могут расстаться. Пусть день грозит им смертью — бессмертна их любовь. Ни Трис¬тан, ни Изольда не слышат тревожных криков Врангены.
Вбегает Курвенал. Он хочет предостеречь своего госпо¬дина, но... поздно. Из аллеи появляются король Марк, Мелот и придворные в охотничьих костюмах. Изольда, смущенная, отворачивается; Тристан, широко распахнув плащ, пытает¬ся укрыть ее от всех взоров. Король потрясен изменой пле¬мянника. он любил его Как родного сына. Тристан не может открыть королю свою тайну. Он решает уйти из жизни, Изольда также не страшится смерти.
Мелот нападает с обнаженным мечом на Тристана и ранит его. В отчаянии бросается Изольда к любимому.

Действие третье.

Сад при родовом замке Тристана. Под тенью старого развесистого дерева лежит спящий ры¬царь. Горестно склонился над своим господином Курвенал. Спасти его может только одна Изольда. Курвенал просит па¬стуха, наигрывающего на свирели грустную песню, сыграть веселую мелодию, если он увидит, что со стороны моря при¬ближается корабль Изольды.
Очнувшийся Тристан не сразу понимает, где он. Посте¬пенно к нему возвращается сознание. Он вспоминает все, что с ним произошло. Тоска по Изольде охватывает рыцаря. Слуга успокаивает Тристана: Изольда скоро будет здесь. Но звучит все та же печальная пастушья мелодия. А это значит — море пустынно. Тристан грезит: корабль близко... И действитель¬но, неподалеку раздаются веселые звуки свирели. Корабль уже хорошо виден. Он пристает к берегу. Тристан срывает с себя повязки. Он должен поспешить навстречу любимой. Вбе¬жавшая Изольда обнимает рыцаря. Потрясенный встречей, едва успев назвать возлюбленную по имени, он умирает. Все мольбы Изольды напрасны — уста Тристана безмолвны.
Неожиданно к берегу пристает еще один корабль. При¬был король. Увидев среди придворных Мелота, Курвенал в яро¬сти бросается на него со шпагой. Предатель падает мертвым. Но и Курвенал смертельно ранен Король глубоко опечален. Ведь он пришел к Тристану как к другу. Узнав от Врангены о 
Нюрнбергские мейстерзингеры /319
любовном напитке, который по ошибке выпили Тристан и Изольда, старый Марк решил простить их.
Но король опоздал, опоздало его прощенье. В отчаянии склоняется Изольда над мертвым Тристаном. Ей кажется, что любимый зовет ее. Изольда умирает...

 

Дополнительная информация