Роберт-Дьявол (опера)

Джакомо Мейербер

Первое представление состоялось 22 ноября 1831 г. в Париже

Действие первое.

 

Берег Сицилии. На песчаной косе, под сенью пышных деревьев, раскинулись палатки рыца­рей — это пируют вассалы сицилийского короля. Искрится вино в золотых чашах, зажигая радостью сердца прослав­ленных бойцов.

Подплывают барки, на берег сходят чужестранцы. Бо­гатые и знатные рыцари с большой свитой оруженосцев, присоединившись к пирующим, пьют за здоровье хозяев. Еще веселее становится празднество. Не хватает лишь тру­бадура, ибо кто как не он прославит доблесть воина или споет чудесную старинную балладу?

Появляется Рамбальд, крестьянин из далекой Норман­дии, умеющий слагать прекрасные песни. Особенно рад ему молодой и красивый рыцарь Роберт: он тоже из тех краев. Как счастлив он услышать напевы далекой, но горячо лю­бимой родины! В угоду ему Рамбальд выбирает балладу о Роберте-Дьяволе, которую поет вся Нормандия. В ней гово­рится о судьбе несчастного юноши, который, продав душу сатане, был за это изгнан из родной земли.

Роберт хватается за меч — певец должен замолчать, иначе и здесь всем станет известно о его печальной судьбе. Ведь он — тот Роберт, что прозван Дьяволом!

Хладнокровная рука останавливает его — рука рыцаря Бертрама, старшего друга Роберта.

Вмешательство Бертрама дает возможность дослушать балладу до конца. Рамбальд поет, и, затаив дыхание, внимают рыцари рассказу о страшных событиях, приключившихся в далеком краю.

„Жил в Нормандии храбрый и мудрый король. Отрадой его старости была дочь Берта. Напрасно искал король супруга Берте—гордая красавица отказыва ла всем женихам. И вдруг случилось чудо. Берта полюбила. Ее душой завладел чужезе­мец. Страшными чарами околдовал он девушку, ибо был он злым духом, страшным исчадием ада. Берта родила сына — Робертом-Дьяволом назвали его люди. Горе и слезы приносил он, разбивая жизнь и счастье всех, кто встречался с ним. Да будет проклят сын сатаны!

Роберт не выдерживает. Дерзновенный нормандец, его вассал, бесчестит своего синьора?! Рамбальд будет повешен. Крестьянин умоляет о пощаде: ведь из родной Нормандии он пришел не один, а со своей невестой. Что будет с ней, если он погибнет? Роберт смягчается: что ж, если девушка моло­да и хороша собой...

Пажи приводят Алису. И Роберт неожиданно узнает в ней подругу своего детства. Счастливые воспоминания свя­щенны для него. Он готов сразиться с любым, кто осмелится оскорбить юную крестьянку.

Рыцарь рассказывает Алисе: причина его пребывания здесь — безумная страсть к дочери короля Сицилии, кра­савице Изабелле. Но что привело сюда девушку? «Воля ва­шей матери»,— отвечает Алиса. Умирая, несчастная Берта передала свое благословение сыну. Однако завещание ма­тери Роберт должен прочитать только тогда, когда будет достоин этого. Юноша не осмеливается даже прикоснутьсяк свитку: пусть Алиса сохранит пергамент, как она берегла его до сих пор.

Роберт жалуется девушке на свою судьбу: принцесса Изабелла потеряна для него. Он не захотел покориться ее отцу, королю Сицилии, и вызвал на бой всех его рыцарей.

В этом неравном поединке он едва не погиб. Помощь пришла со стороны отважного Бертрама. Благодаря Бертра­му Роберт победил, но король Сицилии не смог простить нор­мандцу поражения своих вассалов и отказался отдать за него дочь. Роберт приобрел верного друга, но лишился Изабеллы.

Алисе кажется, что еще не все потеряно. Пусть синьор напишет письмо, а она отнесет его принцессе. Роберт счаст­лив; в благодарность за услугу он готов исполнить любое же­лание подруги детства. Девушка просит позволения сегодня же вступить в брак с Рамбальдом, и Роберт соглашается.

Алиса спешит уйти™ и не может. Перед ней — рыцарь Бертрам. Страх овладевает сердцем крестьянки: в их деревне есть икона, на ней архангел побеждает сатану. Как этот ры­царь похож на него! «На святого?» — смущение Алисы забав­ляет Роберта. «Нет, на другого!» — и она в испуге покидает своего сюзерена.

Роберт взволнован. Противоречивые чувства владеют юношей: стремясь быть добрым, он творит зло. Странно — рыцарь Бертрам словно властен пробуждать в душе его тем­ные силы™ Роберт делится своими сомнениями с другом. Но тот быстро меняет тему разговора. Им нужно много золота, его можно выиграть в кости.

Стремясь к крупному выигрышу, Роберт горячится. Он ставит все: деньги, жемчуг, доспехи, коней... Проигрыш! В бе­шенстве клянется Роберт отомстить сицилийским дворянам;

Действие второе.

Печальна дочь короля Сицилии. Изабелле кажется, что возлюбленный забыл ее — так дол­го они с Робертом не виделись. Пришедшая с толпой проси­тельниц Алиса передает принцессе письмо рыцаря. Вскоре появляется и сам Роберт. Он надеется, что принцесса, сжа­лившись над ним, простит его безрассудное хвастовство. Изабелла не может скрыть своих чувств — она по-прежне­му любит юношу.

Миг блаженства омрачен: трубы зовут Роберта на бой. Окрыленный счастьем, он уверен в победе. Но кто бросил ему вызов? Гренадский принц, который сватается к Изабел­ле,— отвечают рыцарю. Поединок должен решить их спор, и герольд от имени принца приглашает юношу в дубовую рощу. Но тщетно Роберт разыскивает противника в услов­ленном месте...

Тем временем при дворе сицилийского короля устраи­вается турнир. Победителю обещана рука Изабеллы. Гренад­ский принц, обманом избавившийся от сильного соперника, без труда побеждает в состязании, и его объявляют жени­хом Изабеллы.

Никто не знает, что все случившееся — злая воля Берт­рама.

Действие третье.

Возле развалин старого монасты­ря должны встретиться в день своей свадьбы юная Алиса и трубадур Рамбальд. Жених уже здесь и с нетерпением ждет Алису. Неожиданно Рамбальд замечает, что он не один в этом мрачном месте: перед ним рыцарь Бертрам. Рамбальд с опаской посматривает на рыцаря, однако тот настроен ми­ролюбиво и даже дарит Рамбальду кошелек с золотом. Про­стак-трубадур спешит повеселиться с друзьями. Бертрам остается один. Он доволен: свадьба расстроена. Хор неви­димых духов слышен из-под земли: Бертраму грозят карой за то, что Роберт все еще не подвластен аду.

К развалинам спускается Алиса. Рамбальда нет! Но он должен прийти: старый отшельник сказал ей однажды, что возлюбленный станет ее мужем. Неожиданно девушка слы­шит адские голоса. Они обращены к Бертраму. Алиса в ужа­се. Предчувствия не обманули ее: Бертрам связан с темными силами. Появляется Роберт. Не смея сказать ему правду, Алиса убегает. Юноша страдает. Неудачи так и преследуют его на чужбине. Бертрам готов помочь. Пусть Роберт пойдет в древнее аббатство и сорвет кипарисовую ветвь, что растет на могиле святой Розалии. Она дает могущество и власть. Юноша победит гренадского принца и станет женихом пре­красной Изабеллы. Только решится ли он совершить кощун­ственный поступок? Да,— отвечает Роберт.

 

Действие четвертое.

Покои Изабеллы. Появляется Роберт с кипарисовой ветвью в руках. О чудо! — придвор­ные, слуги — все погружаются в сон. Никто теперь не смо­жет разлучить возлюбленных. Но кипарисовая ветвь сулит одни несчастья. Пусть Роберт переломит ее! Мольбы прин­цессы трогают сердце рыцаря. Ветвь сломана. Тотчас рас­сеиваются волшебные чары, и дворец просыпается. При­дворные бросаются к дерзкому пришельцу, однако Роберту удается скрыться.

Действие пятое. Неудачи по-прежнему преследуют Роберта. Он вызвал на бой соперника, и что же—даже меч сломался, изменил ему. Бертрам уверяет юношу, что незачем было отказываться от чудесной силы, заключенной в кипари­совой ветви. С ней Роберт добился бы Изабеллы. Теперь же она будет принадлежать гренадскому принцу. Этой мысли Роберт не в силах перенести. Он готов подписать любой дого­вор с адом, только бы вернуть любимую. Договор готов; мгно­вение — и он будет подписан.

Из близлежащего монастыря доносятся стройные зву­ки молитвы. Роберт медлит. Вот так же молилась его мать, ограждая сына от бед... Ему чудится: старший друг хочет его погибели. Бертрам решается на последнее средство. Пришло время открыться: да, это о нем упоминалось в пес­не Рамбальда, он отец Роберта, и юноша должен выбирать: либо он навсегда потеряет отца, либо, подписав договор с адом, останется с ним и добьется Изабеллы.

Неожиданно верная Алиса приносит Роберту счастли­вую весть: принц гренадский и его свита исчезли. Они ока­зались призраками, посланцами дьявола. Изабелла любит и ждет Роберта. Но поздно: юноша решил идти за отцом. Един­ственно, что может спасти его,— это воля матери, оставив­шей завещание. Дрожащей рукой разворачивает Алиса сви­ток. Несчастная Берта предостерегает сына от того, кто так жестоко обманул ее в молодости... Бьет полночь. С адским грохотом проваливается Бертрам сквозь землю.

Широко распахнуты двери храма. Две счастливые пары — Изабелла и Роберт, Алиса и Рамбальд — идут к ал­тарю.



 

Дополнительная информация