Блудный сын (балет)

Сергей Прокофьев

Либретто Б. Кохно. Балетмейстер Дж. Баланчин.Первое представление: Париж, Театр Сары Бернар, труппа «Русский балет Дягилева», 20 мая 1929 г.

Уход из дома. Перед домом отца два друга готовятся в дальний путь. Они собирают плоды и виноградные гроздья, укладывают провиант. Напротив — открытый шалаш, символ свободных странствий, к которым стремятся сын и его друзья. Из шалаша выходит сын в сопровождении двух юных сестер. В бурном танце он выражает свой восторг, нетерпение поскорей покинуть отчий дом и устремиться в далекие чужие земли навстречу приключениям. Он танцует все быстрей и быстрей; в этом танце какое-то исступление. Когда он сталкивается лицом к лицу с вышедшим из дома отцом, танец внезапно обрывается. Отец заклинает его одуматься, не менять так безрассудно покой и ласку родного дома на полную тревог и опасностей жизнь на чужбине. Вне себя от тревоги и забот, он простирает руки к сыну, умоляет его. Но сын отворачивается, он и слышать не хочет, что говорит ему старик. Ни уговоры сестер, ни настойчивые предостережения отца не в силах поколебать его решения, которое он упрямо отстаивает. Он снова и снова твердит, что томится в узком домашнем мирке, что его как птицу манят дали, что рано или поздно он вырвется на волю, а раз так, то и откладывать ни к чему. Когда на помощь упрямцу по его зову подходят два друга, отец печально склоняет голову перед неодолимым упорством. С грустью смотрит он вслед удаляющимся. Подняв руку, он шлет им свое благословение.

В чужих краях. Зал для пиршества. Богато уставленные столы. Но где-то поодаль от зала — тот же символический шатер, что в начале сцены. Зал заполняется шумной, грубой оравой гостей. Все рассаживаются и начинают пировать. Кто хочет — танцует. Сюда, в эту бесшабашную компанию, приходит блуд-ный сын со своими друзьями. Воплями приветствий встре-чают их приход. Друзья поднимают на руки блудного сына, прихлебатели угодливо заглядывают в глаза пирующим, ждут приглашения к столу. Из шалаша выходит соблазнительница. Она танцует восточный танец. Завораживающая чувственность ее танца зажигает огни в глазах мужчин. Блудный сын не сводит с нее глаз. Когда танец достигает наивысшего напряжения, он срывается с места и устремляется на площадку, где соблазнительница танцует свой колдовской танец. Теперь она танцует только для него, льнет к нему, гибкая как лиана. Он присоединяется к ее танцу, забыв обо всем, что его окружает, весь во власти охватившей его чувственности. И вдруг наступает невероятное: недавние друзья, охмелевшие девушки набрасываются на блудного сына, срывают с него богатое платье, отбирают драгоценные украшения. Его лжедрузья и соблазнительница не довольствуются этим; они издеваются над ним, унижают и бьют его. Ограбленный, избитый приходит в себя блудный сын среди опрокинутых столов, сломанных стульев, разбитых кубков, среди гнусных следов отбушевавшей оргии. Мимо него проносится вся хмельная свора, вопя и ссорясь, вырывая друг у друга награбленное добро. Впереди всех соблазнительница. Опрокинутый стол становится кораблем, скатерть — парусом. Она и два предавших блудного сына друга уплывают в морскую даль.

Возвращение. Больной, нищий, с опустошенной душой, еле передвигая натруженные ноги, приближается к отчему дому блудный сын. Опережая движения ног, руки с тоской и надеждой тянутся к заветной цели. В саду — две его сестры. Видя приближающегося несчастного путника, они из сострадания спешат открыть ему калитку. И только когда он рядом с ними — узнают своего брата. Приходит отец. Перед ним преклоняет колени блуд-ный сын, вернувшийся в родной дом. В горестной непо-движности застывает отец, видя перед собой сына, испол-ненного смиренья, горя, стыда. Сын делает движение, чтобы уйти. Но лицо отца осве-щает добрая, с детства такая знакомая улыбка. Отец при-ветливо протягивает всепрощающую руку, указывая на дом. Туда направляет свои стопы вернувшийся сын.

 

Дополнительная информация